Auslegungen der deutschen Sprache
Ein schöner Fall für den Zwiebelfisch:
Ich: Er will wieder nach Berlin umziehen
Sie: Wie, er wohnte schon mal in Berlin?
Ich: Nein, er will wieder nach Berlin umziehen
Der Satz war dabei genau so gemeint, wie er da steht. Jemand hatte eine Absicht, etwas zu tun. Dann hatte er sie nicht mehr so ganz. Naja, nun hat er sie halt wieder. Aber in Sätzen wie diesen interpretiert man in der Regel irgendwie viel mehr rein.
Bisherige Kommentare (2)
Kommentar von Martin
Einen Polizisten darf man nicht umfahren, man muss ihn umfahren.
Kommentar von Nini
Da hast du ja was ausgegraben. ;-)
Kommentar verfassen
Bisherige Trackbacks (0)
Es wurde noch kein Trackback empfangen!